<< La synthèse par modèles physiques

3. Courriers de David Jaffe

Voici deux brefs courriers électroniques envoyés par David Jaffe en réponse à quelques-unes unes de mes questions. Ils donnent une idée claire de l'intérêt que le compositeur tire de la synthèse par modèles physiques.


From: David A. Jaffe (david@jaffe.com)
To: Aline Hufschmitt (alinehuf@free.fr)
Subject: Re: Some questions from a french student

Bonjour,

Thank you for your interest in my music.
There is a lot of information on my web site: www.jaffe.com

Merci de vous intéresser à ma musique.
Il y a de nombreuses informations sur mon site web : www.jaffe.com

I'd like to know what is the interrest of [physical modeling]technique for a composer. What is the favours or the disadvantages compared with the other digital sound synthesis techniques ?

J'aimerais savoir quel est l'intérêt de la synthèse par modèles physiques pour un compositeur. Quels sont les avantages et les inconvénients par rapport aux autres techniques de synthèse digitale ?

I actually wrote a paper on this subject called "10 Criteria for Evaluating Synthesis Techniques", published in Computer Music Journal several years ago.
I find physical models have just the right degree of "robustness of identity" (you can change the parameters drastically, and get a wide range of sounds, but they are all related perceptually.)
I use this technique to abstract from the "known" towards the "unknown". That is, I think of a real instrument, then think of what would be difficult or impossible for it to do (either in an ensemble sense, or an acoustic sense), and then use that as a starting point for my compositions.

J'ai actuellement écrit un document sur ce sujet, intitulé "dix critères pour évaluer les techniques de synthèse", publié dans le Computer Music Journal il y a quelques années.
Je trouve que les modèles physiques ont juste le bon degré de "robustesse" d'identité (vous pouvez changer les paramètres de manière drastique et obtenir une grande variété de sons qui sont tous proches perceptiblement).
J'utilise cette technique pour progresser dans l'abstraction du "connu" vers "l'inconnu". De là, je pense à un instrument réel, puis à ce qui lui serait difficile, voire impossible de faire (autant au niveau de l'exécution qu'au niveau acoustique), alors j'utilise ceci comme point de départ pour mes compositions.

I also have a philosophy of "hybridization" which is described in a paper I wrote for Leonardo Music Journal156. You can find that paper on my web site.

J'ai également une philosophie de "l'hybridation" qui est décrite dans un article que j'ai écrit pour le Leonardo Music Journal156. Vous pouvez trouver cet article sur mon site web.

I hope this info helps

David Jaffe

J'espère que ces informations vous aideront.

David Jaffe


Date: Sat, 15 Apr 2000 21:10:24 -0700

From: David A. Jaffe (david@jaffe.com)

To: Aline Hufschmitt (alinehuf@free.fr)

Subject: Re: Aline Hufschmitt

Hello,

I will try to answer your questions as best I can...

Bonjour,

Je vais essayer de répondre à vos questions du mieux que je peux.

My emphasis on plucked strings stems from several factors:

Mon intérêt pour les cordes pincées tient à différents facteurs :

1. I am a mandolinist and so have an interest in plucked strings.

1. Je suis mandoliniste et j'ai donc un intérêt pour les cordes pincées.

2. In 1980, I was commissioned to write a work for 8 guitars, voice and tape and was trying to find electronic sounds that would complement the guitar and voice sounds, so I became interested in plucked string synthesis. During this time, I was lucky enough to meet Alex Strong, who had just discovered a technique similar to a physical model of the guitar. At this time, physical models were very computationally expensive and really not practical. But Alex's model was practical and could run in real time on the Samson Box (the synthesizer at Stanford University.)

2. En 1980, j'ai reçu la commande d'une œuvre pour huit guitares, voix et bande et j'ai essayé de trouver des sons électroniques qui puissent constituer le complément de la guitare et de la voix ; j'ai donc été intéressé par la synthèse des cordes pincées. A ce moment, j'ai eu assez de chance pour rencontrer Alex Strong qui venait de découvrir une technique semblable à un modèle physique de guitare. A cette période les modèles physiques étaient très coûteux en temps de calcul et vraiment impraticables. Cependant, le modèle d'Alex était praticable et pouvait fonctionner en temps réel sur le Sanson Box (le synthétiseur de l'université de Stanford).

3. I feel that plucked string sounds are under-utilized in classical music, so it seemed like an area that had a lot of room for exploration.

3. Je sens que les sons de cordes pincées sont sous-employés dans la musique classique et ce domaine semble bien pouvoir faire l'objet de nombreux champs d'exploitation.

4. I spent a great deal of time doing research on generating effective plucked string sounds. I haven't spent the time on other sounds, so I was inclined to use plucked string sounds. I did try to use some bowed-string-like sounds in Grass, but they don't quite sound like bowed strings, though I think they are effective in the piece.

4. J'ai passé énormément de temps à faire des recherches pour générer des sons de cordes pincées satisfaisants. J'ai essayé d'utiliser quelques sons de cordes frottées dans Grass, mais ils ne sonnent pas vraiment comme des cordes frottées, bien que je pense qu'ils soient convaincants dans cette pièce.

Have you heard of the work at Ircam or ACROE ? The models of modal synthesis are proposed to the musicains in the softwares Modalys and Cordis Anima. Is the waveguide synthesis integrated to a "commercial" software ?

Etes-vous au courant des travaux réalisés à l'Ircam et à l'ACROE ? Les outils de synthèse modale sont mis à la disposition des musiciens sous la forme de Modalys et Cordi-Anima, La synthèse par guides d'ondes est elle aussi intégrée à un logiciel "commercial" ?

I am familiar with the work at both IRCAM and ACROE. Both are doing excellent work. The waveguide techniques were first "commercially" implemented in the NeXT Music Kit, but this was for the NeXT computer, which is no longer being made. The Music Kit still exists, but it requires special hardware.

Je suis familier avec les travaux réalisés à l'Ircam et à l'ACROE, les deux font un excellent travail. La technique des guides d'ondes a été au départ "commercialement" implantée dans le "NeXT music kit", mais ceci était réservé aux ordinateurs NeXT qui ont cessé d'être produits. Le kit continue d'exister mais il nécessite un équipement spécial.

The software I used for my own pieces was all custom ('experimental') software.

Les logiciels que j'utilise pour mes propres pièces sont tous des programmes expérimentaux.

I have read some papers about gestual control of the waveguide synthesis. Do you used this sort of real time interfaces ? or are you programming step by step the parameters and enveloppes to control your models ?

J'ai lu quelques articles à propos du contrôle gestuel de la synthèse par guides d'ondes. Utilisez-vous ce genre d'interfaces en temps réel, ou programmez-vous pas à pas les paramètres et les enveloppes pour contrôler vos modèles?

I have done this, but only sometimes. It was more difficult in those days. I have often found that I can write algorithms that impart a sense of expression. I also "hand-adjust" a lot.

J'ai fait cela mais seulement quelques fois. C'était plus difficile à ces moments-là. J'ai souvent trouvé que je pouvais écrire des algorithmes qui contenaient une forme d'expressivité. J'ajuste beaucoup à la main, également.

The commercial synthetisers using physical model synthesis are all using sorts of waveguide synthesis... do you know why ? What qualities of this technique are the reasons of this choice ? What are you thinking about these commercial applications ?

Les synthétiseurs commerciaux utilisant les modèles physiques utilisent tous des formes de synthèse par guides d'ondes... savez-vous pourquoi ? Quelles qualités de cette technique sont la raison de ce choix ? Que pensez-vous de ces applications commerciales ?

I am impressed with the Yamaha VL-1 and related synthesizers. It is not very flexible in terms of topology, but it is quite effective for wind instruments in particular. As to why they use this form of physical modeling, it is largely because of efficiency.

Je suis impressionné par le VL1 et les synthétiseurs apparentés. Ils ne sont pas très flexibles en termes de topologie, mais ils sont très efficaces pour les instruments à vent en particulier. Quant à savoir pourquoi ils utilisent cette forme de synthèse physique, c'est largement dû à son efficacité.

You are using electroacoustic parts on tape... But I have heard that waveguide synthesis is pretty well real time working. So, why don't you use it on real time in concert ? Why don't you prepare your models and made them compute the sound in real time ?

Vous réalisez vos parties électroacoustiques sur bande. Cependant, j'ai appris que la synthèse par guides d'ondes fonctionnait parfaitement bien en temps réel. Alors, pourquoi n'avez-vous pas utilisé le temps réel en concert ? Pourquoi ne préparez-vous pas vos modèles à l'avance et ne les faites vous pas calculer les sons en temps réel ?

All of these pieces were done during a time when real time was not possible. Or, rather, not portable (we could do real time at stanford, but it was not portable.)

Toutes ces pièces ont été exécutées à une période à laquelle le temps réel n'était pas possible ou bien intransportable.

However, also, the sounds in these pieces were designed in a hand-crafted way that would have been difficult to "perform" in real-time (other than just having the computer generate the sound in real time from a fixed score.)

De toute façon, les sons, dans cette pièce, ont été conçus de manière artisanale. Il aurait été difficile de l'exécuter en temps réel (ou bien, de laisser l'ordinateur générer le son en temps réel à partir d'une partition fixée).

Have you ever used the modal physical model synthesis (like Modalys or Cordis Anima) ? If so, could you make a critical comparison ?

Avez-vous déjà utilisé la synthèse modale (comme Modalys ou Cordis-Anima) ? Si oui pourriez-vous faire une comparaison critique ?

I have used modal synthesis a bit, but not either of these packages. I found modal synthesis particularly effective for percussion, and for "cross-synthesis". But I don't really have enough experience with it to critically compare it to waveguide synthesis. As a composer, I am most interested in music.

The technique is a means to a musical end.

j'ai utilisé un peu la synthèse modale, mais jamais avec ces deux logiciels. J'ai trouvé la synthèse modale particulièrement efficace pour les percussions et pour la synthèse croisée. Mais je n'ai pas suffisamment d'expérience pour la comparer de façon critique aux guides d'ondes. En tant que compositeur, je suis plus intéressé par la musique.

La technique n'est qu'un moyen justifié par des fins musicales.

A bientôt,

David

A bientôt,

David